Chi Pu lại tiếp tục khiến cư dân mạng ngán ngẩm khi thể hiện trình tiếng Anh của mình.

Cụ thể, khi cô nàng trổ tài viết bằng tiếng Anh để chia sẻ về nơi làm việc mới và cuộc sống hàng ngày của mình, cư dân mạng lại soi được nhiều lỗi sai chính tả cơ bản. 

Trong một bức ảnh, Chi Pu chia sẻ: "My yesterday's uber", nhiều ý kiến cho rằng Chi Pu sử dụng google dịch để viết

Mới đây, khi bày tỏ cảm xúc "muốn phát điên" khi phải dọn dẹp nhà cửa, cô nàng viết: "Yes this is me staying home all day cleaning 100 boxs of stuffs. Me getting cary soon".

Cư dân mạng đã lập tức soi được những lỗi sai cơ bản như box (hộp) số nhiều thì không thêm "s" phía sau mà là "es". Hay "stuff" là số nhiều không đếm được thì cũng không thêm "s" phía sau. Netizen cũng lên tiếng mỉa mai Chi Pu vì cô nàng không nắm được những nguyên tắc ngữ pháp tiếng Anh cơ bản.

Trước đó, cô nàng cũng từng nhận nhiều chỉ trích với lối nói chuyện "nửa Tây nửa ta" khi livestream cùng người theo dõi trên trang cá nhân của mình.

Nhờ Chi Pu, dân mạng từ người già đến trẻ nhỏ được dịp học hỏi những cụm từ 'hot trend' trong tiếng anh. "Make it complicated" - có vẻ như cộng đồng mạng đều đang "enjoy" chiếc trend mới hài hước này từ Chi Pu