Vật lộn trong ngành giải trí 17 năm, Trương Gia Huy gặt hái thành tựu vang dội, trở thành “anh lớn” của nền giải trí Hong Kong.

Năm 2009, Trương Gia Huy đoạt 7 giải thưởng điện ảnh, trong đó có 3 giải danh giá là Nam diễn viên chính xuất sắc tại Kim Tượng, LHP châu Á – Thái Bình Dương và Giải thưởng Điện ảnh Hong Kong với phim Nhân chứng.

Một người luôn dùng thực lực để có được sự công nhận của người khác như Trương Gia Huy, xét về tài năng lẫn nhân phẩm thì chẳng có gì để chê trách. Nhưng khổ một nỗi, vì nói tiếng phổ thông không chuẩn nên nam tài tử trở thành ảnh đế “đáng thương” khi không dám nói tên mình trước công chúng.

Vì là người Hong Kong và từ nhỏ Trương Gia Huy đã quen sử dụng tiếng Quảng Đông nên khi nói tiếng phổ thông, anh không tránh khỏi bị lẫn khẩu âm tiếng Quảng. Nam tài tử phát âm tên của mình (张家辉 - ZhangJiaHui) nghe na ná từ 渣渣辉 - ZhaZhaHui (nghĩa là “Tra Tra Huy”, “tra” trong từ “Tra nam”- trai đểu).

Điển hình là trong một lần tham dự sự kiện, Trương Gia Huy giới thiệu tên mình và tất cả những người ở đó đều bật cười. Không ít người từ đó bắt đầu gọi đùa nam tài tử bằng cái tên “Tra Tra Huy”, khiến anh trong những lần xuất hiện trước công chúng sau này không còn dám nói tên mình ra nữa.

Sự cố “Tra Tra Huy” cũng thúc đẩy nam tài tử cố gắng học và cải thiện tiếng phổ thông, một mặt tránh tạo nên tình huống “dở khóc dở cười”, mặt khác để không gặp trở ngại khi giao tiếp với người hâm mộ. Hiện tại, tiếng phổ thông của Trương Gia Huy đã tiến bộ đáng kể, chí ít không còn diễn ra tình huống nói tên mình thành “Tra Tra Huy” nữa.

Ngoài Trương Gia Huy, trường hợp khổ sở tương tự còn có Thái Thiếu Phân, nữ diễn viên từng khiến khán giả không nhịn được cười khi nói tiếng phổ thông trong một lần tham gia show giải trí. Việc một bộ phận diễn viên không nói giỏi tiếng phổ thông không còn là chuyện lạ ở Cbiz, tuy nhiên điều này cũng chẳng ảnh hưởng đến việc người hâm mộ dành tình cảm và đánh giá năng lực của họ.